看見真正的《攻擊》
看世界有很多不同的角度。
如果我們習慣性地接受別人所告訴我們的一切,或許《攻擊》這本書是個打破這種僵固慣性的好開始,因為故事敘述的角度與我們慣常聽見的美國式宣傳不同。但同時我們也得特別小心,別瞬間轉變成為一個極度疑猜、不輕易相信的人,立即落入「懷疑」與「不懷疑」黑白二分的觀點。
開始有點無所適從了嗎?很好,那或許我們便開始接近了故事主人翁的世界─一個不是三言兩語所能夠描述完全的世界。在那個世界裡人人觀點各異,極度複雜;事事看似矛盾,卻又合情合理。正由於如此,作者卡黛哈沒用鋪陳直述的長篇論文說明他的觀點,他選擇說故事,說個有血有肉、出身巴勒斯坦的阿拉伯人在以色列特拉維夫生活的故事,故事裡的擁有與失去、疑問和解答,都無法輕率地一語道盡。由於無法一語道盡,所以需要進一步了解,深入探索,勇敢地去接觸疑惑、面對苦惱、加速思辨,才能更接近真實,形成必須的智慧。
卡黛哈的序言寫得極好,讓人看得熱血噴張。他這麼寫道:
「有時我們以為的『野蠻』,往往不是真正的野蠻。真正的野蠻乃是:我們太怠惰於努力維繫彼此的溝通,不願促進雙方的關係;真正的野蠻乃是:我們不願或不能接受『彼此的差異並非分裂的根源,而是生生不息的空間,更是互相鼓勵的契機。』」
炸裂物爆開,煙硝四散,血肉模糊,這往往只是某種選擇性的呈現方式,呈現方式的背後所傳達的想法、意圖或理念,往往才真正帶有殺傷力;就如同帶給故事主人翁阿敏醫師最大傷害的,不是轟隆的爆炸,而是記憶中太太那溫柔的笑容;換個角度看,若執意只選擇去面對呈現的形式,而不是勇於理解核心問題,又何嘗不是對相異文化的攻擊呢?南方朔先生在書末的導讀對西方反恐的作法有精采的批判。畢竟,恐怖主義從來就不是個體或團體,而是想法意念,對意念宣戰好比對著空氣揮拳,顯得既滑稽又荒謬。
面對混沌亂序的社會,卡黛哈選擇用他的故事呈現,發動他的反擊,寫下東方三部曲-攻擊、喀布爾之燕和巴格達警報。他說:「當文學對它的內容與主題握有主權,它便成為學習人生、了解複雜人事物的最佳工具。」我覺得,當我們
看懂《攻擊》,我們就用最溫柔的呈現方式參與了一場戰事。我們閱讀,而殺傷力極為驚人。
恰克‧張2014.02.09
恰克‧張2014.02.09


0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁